Главная
Каталог книг
Российская Демократическая Партия "ЯБЛОКО"
образование


Оглавление
Афанасьев Николаевич - Поэтические воззрения славян на природу
Григорий Амелин - Лекции по философии литературы
Григорий Амелин, Валентина Мордерер - Миры и столкновенья Осипа Мандельштама
Григорий Амелин, Валентина Мордерер - Письма о русской поэзии
Литературный текст: проблемы и методы исследования. Мотив вина в литературе
Тарас Бурмистров - Россия и Запад
Нора Галь - Слово живое и мертвое
Петр Вайль, Александр Генис - Родная Речь. Уроки Изящной Словесности
Евгений Клюев - Между двух стульев
Лотман Юрий - Комментарий к роману А. С. Пушкина "Евгений Онегин"
Лотман Ю.М. - Структура художественного текста
Ю. M. Лотман - Беседы о русской культуре
Лотман Ю.М. - О поэтах и поэзии: анализ поэтического текста
Милн Алан Александр - Дом в медвежьем углу
Сарнов Бенедикт - Занимательное литературоведение, или Новые похождения знакомых героев
Петр Вайль - Гений места
Борис Владимирский - Венок сюжетов
Арсений Рутько - У зеленой колыбели

 

Здесь не только три степени интенсивности чувства, 

но и три характера. 

Особенно важно объяснить ученикам смысловую разницу 

употребления здесь Жуковским глагольных времен. Ввиду 

важности вопрос этот вынесен в учебнике в специальное 

задание: 

"Первый путник говорит, что он мог бы в будущем по- 

любить девушку, если бы она не умерла: 

 

Ты мною отныне б любима была! 

 

Употребляется будущее время и условное наклонение - 

выражается желание и неуверенность одновременно. 

Второй путник говорит о долгой любви, которую он в 

прошлом питал к умершей: 

 

Ты мною так долго любима была! 

 

Он говорит о сильном и длительном чувстве ("так дол- 

го"), о чувстве реальном, а не предполагаемом (изъяви- 

тельное наклонение). Но смерть сильнее его чувства. Де- 

вушка умерла, и о любви второй путник говорит в прошед- 

шем времени. 

А третий - о вечной любви: 

 

Тебя я любил. Мне тебя не забыть; 

Тебя я и в вечности буду любить! 

 

Эта любовь охватывает и прошлое ("я любил"), и буду- 

щее ("буду любить") и вообще сильнее времени - она при- 

надлежит "вечности"". 

Это упражнение связано со смысловым центром баллады, 

и самостоятельно ученики его вряд ли сумеют сделать. 

Оно должно быть дано как повторение после того, как 

аналогичная работа проделана в анализе текста. Противо- 

поставление времени вечности завершает стихотворение. 

Это одна из важнейших идей Жуковского, и задержать вни- 

мание учеников на семантике слова "вечность" необходи- 

мо. Стихотворение кончается победой над смертью. 

Это следует довести до понимания учащихся и потому, 

что следующий поэтический текст - "Исповедь Наливайки" 

Рылеева - даст возможность вернуться к подобным размыш- 

лениям в другом аспекте. 

Закончив анализ текста баллады, мы возвращаемся к 

заглавию; теперь уже числительное "три" делается пред- 

метом наших размышлений: в нем скрыто и то, что все три 

героя баллады сходны между собой, и то, в какой мере 

они различны. Рассуждения эти могут послужить основой 

для разговора об индивидуализации поэтического мира ро- 

мантической лирики, если класс работал хорошо и баллада 

нашла отклик. 

После анализа баллады "Три путника" переход к проза- 

ическому отрывку "Несколько слов о стихотворении Жу- 

ковского "Три путника"" позволяет связать текст с лич- 

ными биографическими переживаниями автора. 

Для учащихся школ Тарту или близко к городу располо- 

женных полезно завершить работу над разделом "Жуковс- 

кий" экскурсией по местам, связанным с памятью Жуковс- 

кого, и посетить могилу Марии Протасовой-Мойер. Хорошо, 

если дети не забудут принести на могилу несколько цвет- 

ков. 

 

1983 

 

А. С. Пушкин. [Анализ стихотворений] 

 

"Творчество Пушкина" - центральная часть в учебной 

программе литературного чтения девятого класса. В рабо- 

те над текстами раздела необходимо использовать навыки 

и знания, полученные при изучении поэтических текстов 

Крылова, Жуковского и Рылеева. Одновременно все это 

должно подготовить учеников к усвоению произведении 

Лермонтова и Гоголя. 

Раздел, посвященный творчеству Пушкина, построен по 

определенному методически-композиционному плану. Сти- 

хотворения предшествуют прозе. Они подготавливают уче- 

ников к ее усвоению и также даются в определенном ком- 

позиционном порядке. С одной стороны, раздел построен, 

в основном, по хронологическому принципу и, следова- 

тельно, раскрывает эволюцию творчества Пушкина. С дру- 

гой стороны, тексты стихотворений подобраны так, чтобы 

раскрыть разносторонность поэзии Пушкина: каждое новое 

стихотворение должно восприниматься учениками как новая 

грань пушкинского таланта. Поэтому каждый урок должен 

органически связываться с предшествующим и подготовлять 

последующий. Переставлять или выпускать какие-либо 

тексты из пушкинского раздела не рекомендуется. 

 

"К ЧААДАЕВУ" 

 

Читать стихотворение, как в дальнейшем и ана- 

лизировать, следует по четверостишиям. 

 

I. Любви, надежды, тихой славы 

Недолго нежил нас обман, 

Исчезли юные забавы, 

Как сон, как утренний туман... 

 

В первой строке следует обратить внимание на выражение 

"тихой славы": 

речь идет о мирной, идиллической славе (известнос- 

ти), противостоящей грозной, боевой славе. Ср.: 

 

Нет, он скучает бранной славой, 

Устала грозная рука... 

 

("Бахчисарайский фонтан") 

 

О, поле, поле, кто тебя 

Усеял мертвыми костями... 

...Кто на тебе со славой пал? 

 

("Руслан и Людмила") 

 

Мне слава издали грозит 

Перстом окровавленным... 

 

("Мечтатель") 

 

Таким образом, слово "слава" у Пушкина обычно связы- 

вается с идеями военной опасности, героизма. В данном 

случае слово "тихий" означает "мирный". Еще Ломоносов 

употреблял слово "тишина" в значении "мир". Пушкинский 

словарь1 дает одно из значений слова "тихий": "лишенный 

тревог, спокойный, безмятежный". Первая строка в целом 

рисует идеал мирной, идиллической жизни. Вторая строка 

как бы опровергает первую. Представления, высказанные в 

первой строке, во второй названы "обманом", и само сти- 

хотворение как бы написано в тот переломный момент, 

когда автор распрощался с иллюзиями первой строки, оце- 

нил их как обман, сон (слово "сон" употреблялось Пушки- 

ным в соответствии со значением французского его адек- 

вата и в значении "призрак, неверное видение, обман". 

Ср. выражения: 

"все призрак, ложь и сон", "странным сном бывает 

сердце полно, / Много вздору приходит нам на ум..."). 

"Утренний туман" - также образ неверного, обманчивого 

видения. Таким образом, первая строка утверждает идеал 

мирной жизни, а вторая опровергает его как ложный. 

 

II. Но в нас горит еще желанье, 

Под гнетом власти роковой 

Нетерпеливою душой 

Отчизны внемлем призыванье. 

 

Здесь следует обратить внимание на метафору "горит 

желанье". По происхождению она является галлицизмом, 

калькой (дословным переводом) французского выражения, 

обычного во французской любовной поэзии. Ср. в стихот- 

ворении Пушкина "Стансы", написанном еще в Лицее: 

 

Ты мне велишь пылать душою: 

Отдай же мне протекши дни, 

 

 

Учителю полезно иметь в виду это издание: Словарь 

языка Пушкина: В 4 т. М., 1956-1961. 

 

 

С моей вечернею зарею 

Мое ты утро съедини! 

 

Однако в русском языке выражения "пылать душою", 

"горит желанье" приобретали подчеркнуто образный харак- 

тер, связываясь с семантикой огня и приобретая значение 

сильного, жгучего, пламенного чувства. Образу огня про- 

тивостоят значения слов в следующем стихе. Они имеют 

семантику тяжести, подавления и как бы гасят пламень 

предшествующего стиха: подавляющий гнет (предлог "под" 

подчеркивает, что гнет как бы давит сверху). Власть 

названа роковой. Прилагательное, производное от слова 

"рок" (судьба), определяется пушкинским словарем как: 

"Такой, которого нельзя избежать, неотвратимый, неодо- 

лимый". В сочетании со словом "гнет" образ неотвратимой 

власти противостоит и пламенным желаньям поэта, и голо- 

су зовущей его Отчизны. Нужно обратить внимание на то, 

что слова "Отчизна", "внемлем" и "призыванье" принадле- 

жали к высокой, торжественной лексике (здесь надо акти- 

визировать стилистические знания, полученные при изуче- 

нии творчества Рылеева). Таким образом, второе четве- 

ростишие кончается особенно торжественной строкой. Мож- 

но попросить учеников сравнить "Отчизны внемлем призы- 

ванье" и "Слышим голос родной страны" и объяснить им 

стилистическую разницу этих двух предложений. 

 

III. Мы ждем с томленьем упованья 

Минуты вольности святой, 

Как ждет любовник молодой 

Минуты верного свиданья. 

 

Здесь следует объяснить значение выражения "томленье 

упованья". Желательно прокомментировать стилисти- 

ческую окраску этого фразеологизма, обратив внимание на 

то, что "упованье" является синонимом слова "надежда": 

в первом стихе надежда была объявлена обманом, здесь 

она связана с томленьем, то есть сильным желаньем и не- 

терпеливым ожиданием. Надо подготовить учеников к тому, 

что при анализе стихотворения выявится разное смысловое 

содержание этих двух синонимов. 

Более тщательному разъяснению подлежит и эпитет 

"святая", которым характеризуется вольность. Почему 

Пушкин называет вольность "святой"? Работая с учениками 

над ответом на этот вопрос, можно обратить внима- 

ние на некоторую смысловую тонкость: в первой строке 

первого четверостишия упоминаются любовь и надежда. Чи- 

татель пушкинской эпохи привык к тому, что три главные 

христианские добродетели - Вера, Надежда и Любовь упо- 

минаются всегда вместе (именины девушек, имевших эти 

имена, также праздновались в один день - 17 сентября по 

старому стилю). Упомянув любовь и надежду, Пушкин явно 

ожидал, что в сознании читателя возникнет и третье сло- 

во - "вера", но заменил его "тихой славой". В третьем 

же четверостишии он сконцентрировал ряд слов, производ- 

ных от "вера" - "верный" - или же семантически близких 

к нему - "святая". Таким образом, свободе был придан 

признак высшей нравственной ценности. 

 

IV. Пока свободою горим, 

Пока сердца для чести живы, 

Мой друг, отчизне посвятим 

Души прекрасные порывы! 

 

Здесь следует выделить слово "честь" и сделать его 

предметом специального разговора. В одном из ранних 

стихотворений Пушкин писал: 

 

Другой, рожденный быть вельможей, 

Не честь, а почести любя, 

У плута знатного в прихожей 

Покорным плутом зрит себя... 

 

("Товарищам", 1817) 

 

Какая разница между "честью" и "почестями"? 

Чувство чести, сильно развитое в кругу передовых лю- 

дей пушкинской эпохи, связано с верой в человеческое 

достоинство, гордостью. Человек с чувством чести предъ- 

являл к себе требования более высокие, чем те, которые 

ему предъявляли законы, государственная дисциплина или 

начальство. Честь - нравственный долг человека перед 

самим собой. Тот, кто солжет, предаст или струсит, - 

теряет честь. В кругу лучшей молодежи пушкинской эпохи 

было твердым убеждение, что честь важнее даже жизни и, 

потеряв честь, человек не имеет права жить. В уставе 

декабристского общества (Союза Благоденствия) было за- 

писано: "4. Кто известен был за бесчестного человека 

и совершенно не оправдается, тот не может быть принят в 

Союз Благоденствия. Вообще, все люди развращенные, по- 

рочные и низкими чувствами управляемые от участия в Со- 

юзе отстраняются". Таким образом, выражение "сердца для 

чести живы" получало для современников понятный полити- 

ческий смысл. 

 

V. Товарищ, верь: взойдет она, 

Звезда пленительного счастья, 

Россия вспрянет ото сна, 

И на обломках самовластья 

Напишут наши имена! 

 

Слово "товарищ" имело в пушкинскую эпоху иную окрас- 

ку, чем та, к которой сейчас привыкли ученики. Позже 

Пушкин писал, говоря о ссылке декабристов: "Каторга 120 

друзей, братьев, товарищей ужасна". "Товарищи" здесь 

стоит рядом с "братья" и также обозначает близких еди- 

номышленников, с которыми Пушкин связан самыми тесными 

узами. То, что в предшествующей строке Чаадаев назван 

другом, а теперь товарищем, еще раз подчеркивает их 

единомыслие. Следует обратить внимание на слово "самов- 

ластье". Это синоним слова "самодержавие". Но "самодер- 

жавие" употреблялось в официальном лексиконе пушкинской 

поры и обозначало политический строй России, управляе- 

мой безраздельной царской властью. Слово "самовластье" 

имело оттенок осуждения, показывая, что самодержавная 

власть беззаконна и основывается на силе. 

Заканчивая работу над словарем стихотворения, следует 

обратить внимание на то, что вся лексика послания "К 

Чаадаеву" исключительно образна и легко превращается в 

зрительные картины. Самовластие представляется как бы в 

виде огромной крепости, под гнетом камней которой зак- 

лючена Отчизна, зовущая поэта и его друга. В конце сти- 

хотворения крепость лежит в обломках, взошла "звезда 

пленительного счастья" и свободная Россия пишет на ее 

развалинах имена своих освободителей. 

Такая картинность поэзии связана с традицией аллего- 

рий, восходящей к поэзии XVIII в. Однако она же позво- 

ляет легко представить содержание стихотворения в ярких 

образах. 

Подготовка к самостоятельной работе. Послание "К Ча- 

адаеву" - свободолюбивое политическое стихотворение, 

близкое к идеалам декабристов. Вместе с тем это один из 

художественных шедевров Пушкина. Необходимо добиться 

того, чтобы учащиеся восприняли стихотворение не как 

декларативное выражение определенной суммы идей, а как 

произведение искусства. Политическое содержание и худо- 

жественное построение произведения следует анализиро- 

вать в единстве. Это легко сделать, если, рассматривая 

композицию стихотворения, показать развитие мысли. Идея 

Пушкина динамично развивается от стиха к стиху. Компо- 

зиция стихотворения становится для читателя одновремен- 

но и политической школой. 

Не менее важна с идейной точки зрения стилистика: 

агитационный характер стихотворения неотделим от пате- 

тических интонаций. Стихотворение, рассчитанное на дек- 

ламацию, должно читаться с пафосом. Но перед Пушкиным 

возникала задача создать патетическое стихотворение, 

которое не напоминало бы холодного пафоса торжественных 

од XVIII в. Стихотворение должно было быть торжествен- 

ным и лирическим одновременно, выражать гражданственные 

чувства и в то же время быть интимным. Решение этой 

трудной задачи позволило Пушкину создать произведение, 

поражающее высоким гражданским чувством и теплотой. 

Передать это своеобразие стихотворения - задача учи- 

теля. Для этого он имеет многие средства. 

Первый шаг анализа - вдумчивое чтение текста. Идея 

произведения, его художественный смысл передаются на 

этом этапе интонационно: слушая запись на ленте и чте- 

ние учителя, а затем овладевая навыками правильного в 

интонационном отношении чтения стихотворения, учащиеся, 

еще сами этого не осознавая, получают истолкование 

текста. Дальнейший анализ должен вывести эти подсозна- 

тельные впечатления в сферу осознанного осмысления. 

Основная работа после того, как проделан лекси- 

ко-стилистический комментарий, может строиться следую- 

щим образом: 

1. Анализ текста стихотворения. 

Стихотворение "К Чаадаеву" распадается на три части: 

1) первые четыре стиха, 2) от стиха "Но в нас горит еще 

желанье" до "Минуты верного свиданья" и 3) от "Пока 

свободою горим" до конца. При переходе от части к части 

настроение меняется, и это надо дать почувствовать уче- 

никам. 

Первая часть выдержана в стиле и интонации печальной 

элегии. Учащиеся по курсу истории литературы знакомы с 

основными признаками романтизма и романтической элегии. 

Лирический герой романтической элегии - печальный, ра- 

зочарованный человек, утративший веру в счастье и лю- 

дей. Характеризуя такого героя (в связи со своей поэмой 

"Кавказский пленник"), Пушкин писал: "Я в нем хотел 

изобразить это равнодушие к жизни и к ее наслаждениям, 

эту преждевременную старость души, которые сделались 

отличительными чертами молодежи 19-го века" (письмо к 

С. Н. Гончарову от октября - ноября 1822 г.). Этот ха- 

рактер разочарованного героя знаком ученикам по образу 

Евгения Онегина, изучаемому на родном языке, и по поэ- 

зии Байрона (в том же курсе). Чаадаев тоже был не чужд 

разочарованности. Не случайно Пушкин в первой главе 

"Евгения Онегина" сравнил своего героя с Чаадаевым. 

Близость первых четырех стихов послания "К Чаадаеву" 

к романтической элегии можно показать ученикам, прочтя 

им полностью элегию Пушкина, написанную почти в то же 

самое время. 

 

Я пережил свои желанья, 

Я разлюбил свои мечты; 

Остались мне одни страданья, 

Плоды сердечной пустоты. 

 

Под бурями судьбы жестокой 

Увял цветущий мой венец - 

Живу печальный, одинокий, 

И жду: придет ли мой конец? 

 

Так, поздним хладом пораженный, 

Как бури слышен зимний свист, 

Один - на ветке обнаженной 

Трепещет запоздалый лист!.. 

 

Учащиеся почувствуют интонационное родство - то есть 

родство настроений этого стихотворения и первого четве- 

ростишия анализируемого послания. При этом следует пе- 

речислить темы разочарования (любовь, мечты, надежды, 

вера в мирное счастье). 

Отметить нужно не только сходство, но и различие: в 

элегии "Я пережил свои желанья..." в центре стоит "я", 

в послании - "мы". Смысл этой антитезы раскроется в 

дальнейшем анализе. 

Вывод по первой части: стихотворение начинается в 

элегическом ключе и создает образ разочарованного, ут- 

ратившего иллюзии человека. 

Вторая часть начинается с резкого смыслового и инто- 

национного контраста. Не случайно он открывается проти- 

вительным союзом но. В центре стоит образ человека, 

полного страстей, с кипучей энергией и силой чувств. Он 

противостоит разочарованному, печальному человеку с 

"преждевременной старостью души". Элегия превращается в 

мажорное лирическое стихотворение. Для того чтобы пере- 

дать силу чувств своего героя, Пушкин строит вторую 

часть на развернутой метафоре - сопоставление жажды 

свободы и страстной любви. Следует обратить внимание 

учеников на энергичные выражения "горит желанье", "не- 

терпеливою душой" и на смелость Пушкина, вводящего в 

политическую лирику любовные образы: "томленье", "лю- 

бовник молодой", "минуты верного свиданья". В лекси- 

ко-стилистическом обзоре стихотворения мы уже говорили 

о том, что фразеологизм "горит желанье" в пушкинскую 

эпоху обычно встречался в любовной лирике, обозначая 

страстное чувство. Сопоставление "горит желанье" и 

"свободою горим" придавало ему совершенно новое, нео- 

бычное в то время значение. Одновременно политическая 

лирика становилась интимной по интонациям, избавлялась 

от декламационного холода торжественной поэзии. 

Третья часть представляет собой обращение к Чаадае- 

ву, прямой призыв к борьбе. Пушкин призывает Чаадаева 

сохранить надежду на будущее освобождение России. Сти- 

хотворение кончается верой в грядущую славу, завоеван- 

ную в бою ("На обломках самовластья напишут наши име- 

на"). Таким образом, начало стихотворения отвергает лю- 

бовь, надежду и тихую славу, а вторая и третья части 

восстанавливают в правах любовь, надежду и бурную сла- 

ву. Подводя итоги, необходимо обратить внимание учени- 

ков на разницу в значении слов и понятий "любовь", "на- 

дежда" и "слава" в начале и в конце стихотворения. В 

ходе объяснения здесь потребуется комментарий к органи- 

зующему стихотворение "мы": индивидуализму романтичес- 

кой элегии противопоставлено чувство героического 

братства. Однако оттого, что "мы" объединяет поэта и 

его друга, стихотворение не теряет интимно-лирического 

характера. 

В качестве дополнительной работы, при наличии време- 

ни и в условиях более подготовленного класса, можно 

провести анализ отличий послания "К Чаадаеву" от поли- 

тической лирики Рылеева. В поэзии Рылеева идея револю- 

ционной борьбы связывается с героической гибелью и 

жертвой. Ученики должны вспомнить "Исповедь Наливайки" 

с выраженной там готовностью идти на смерть, чтобы пос- 

лужить примером будущим борцам. Проповедуя этику жерт- 

вы, Рылеев отрицательно относился к любовной поэзии во- 

обще и считал, что политическая лирика должна быть су- 

ровой, аскетической, отвергающей право революционера на 

любовь и счастье. Рылеев писал: 

 

Мне не любовь твоя нужна, 

Занятья ждут меня иные, 

Отрадна мне одна воина, 

Одни тревоги боевые. 

 

Любовь никак нейдет на ум: 

Увы! моя отчизна страждет, 

Душа в волненье тяжких дум 

Теперь одной свободы жаждет. 

 

Пушкин создает другой героический идеал - идеал че- 

ловека с богатой душой, открытого всем чувствам, чело- 

века, для которого любовь и свобода сливаются, а не 

противостоят друг другу. Поэтому лирика Рылеева имеет 

суровый характер, а послание "К Чаадаеву" оставляет 

светлое, радостное впечатление. 

В заключительной беседе следует подвести краткий 

итог вопросам "Пушкин - певец декабристов" и "Особен- 

ности политической лирики Пушкина". 

 

"ВАКХИЧЕСКАЯ ПЕСНЯ" 

 

Приступая к работе над "Вакхической песней", учитель 

должен помнить о месте текста в общей композиции разде- 

ла "А. С. Пушкин" и не упускать из вида логической свя- 

зи с предшествующими и последующими произведениями. 

Заканчивая методический разбор послания "К Чаадае- 

ву", мы обратили внимание на светлое настроение этого 

стихотворения. Весь представленный в хрестоматии цикл 

пушкинской лирики построен как развитие темы света. 

"Вакхическая песня" посвящена солнцу и свету. Само наз- 

вание означает песню, исполняемую на пиру, заздравную 

песню. "Вакхическая песня" Пушкина - здравица солнцу и 

свету. Прежде всего следует провести с учениками бесе- 

ду, вводя их в художественное пространство и время, ре- 

конструируемые Пушкиным в стихотворении. 

Место. Пир часто появляется в поэзии Пушкина. Тема 

пира - это тема дружбы. Друзья, объединенные в веселый 

круг за праздничным столом, для Пушкина - символ братс- 

тва, соединяющего людей. Образ пира постоянно присутс- 

твует в политической лирике Пушкина: идея борьбы, еди- 

номыслия, политического союза связывается для поэта с 

дружеством, товариществом, братством. Надо иметь в ви- 

ду, что пир - совместное вкушение хлеба и вина - древ- 

ний символ неразрывной связи. То, что "Вакхическая пес- 

ня" исполняется на пиру, связывает ее и с интимной, и с 

общественной лирикой Пушкина. Ср. "Веселый пир": 

 

Я люблю вечерний пир, 

Где Веселье председатель, 

А Свобода, мой кумир, 

За столом законодатель... 

 

Обратите внимание на то, что "Свобода" и "Веселье" 

пишутся Пушкиным с большой буквы, а пир - это соедине- 


Страница 90 из 95:  Назад   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89  [90]  91   92   93   94   95   Вперед 

Авторам Читателям Контакты