Главная
Каталог книг
Российская Демократическая Партия "ЯБЛОКО"
образование


Оглавление
Афанасьев Николаевич - Поэтические воззрения славян на природу
Григорий Амелин - Лекции по философии литературы
Григорий Амелин, Валентина Мордерер - Миры и столкновенья Осипа Мандельштама
Григорий Амелин, Валентина Мордерер - Письма о русской поэзии
Литературный текст: проблемы и методы исследования. Мотив вина в литературе
Тарас Бурмистров - Россия и Запад
Нора Галь - Слово живое и мертвое
Петр Вайль, Александр Генис - Родная Речь. Уроки Изящной Словесности
Евгений Клюев - Между двух стульев
Лотман Юрий - Комментарий к роману А. С. Пушкина "Евгений Онегин"
Лотман Ю.М. - Структура художественного текста
Ю. M. Лотман - Беседы о русской культуре
Лотман Ю.М. - О поэтах и поэзии: анализ поэтического текста
Милн Алан Александр - Дом в медвежьем углу
Сарнов Бенедикт - Занимательное литературоведение, или Новые похождения знакомых героев
Петр Вайль - Гений места
Борис Владимирский - Венок сюжетов
Арсений Рутько - У зеленой колыбели

______________ 

*У. 3. А. Н. 1852, IV, 512-3; D. Myth., 696. Лук Аполлона и лук Артемиды, конечно, имеют то же самое значение. 

** D. Myth., 695;Черты литов. нар., 70. 

*** Der Ursprung der Myth., 133-6. 

Не может быть сомнения, что слово pa-дуга есть сложное, и первая половина его есть только характеристический эпитет, соединяемый с этою небесною дугою; в областном говоре (Тверск. губ.) слово это произносится рай-дуга*. Протоиерей Пав-ской сближал русское название радуга с английским rainbon и немецким regenbogen, хотя и не подкрепил своего мнения достаточными лингвистическими соображениями**. Первая часть слова - ра, по нашему мнению, стоит в родстве с санскр. коренным звуком г (настоящ. arami ire, procedere), заключающим в себе (178) понятие быстрого движения, равно прилагаемое и к свету, и к текущей воде, к бегу коня и полету птицы; отсюда ага - быстрый, ar - вестник, arvan - конь иэпитет солнца, чешек, ор - конь, литовск. arelis - орел, наше реять - летать и ринуть - стремительно бросить; санскр. ri и зендск. rudh - течь, санскр. rud - плакать, рыдать, немецк.rinnen***. Отсюда понятно, что Ра, древнейшее имя Волги, означает собственно: текучую воду, реку (rivus); сравни: сибирск. рагорок- холм, курган на роднике, арханг. рада - мокрое место в лесу****. Таким образом радуга первым своим слогом соответствует немецкому regen и означает водоносную, дождевую дугу. Согласно с лингвистическими данными греческий миф представляет Ирису (iрic) - быстролетною, крылатою вестницею Зевса. В литовском предании о потопе радуга является вестницею, посланною божеством (Прамжинас) утешить престарелую чету людей, которая спаслась от наводнения, и научить ее, как создать себе потомство*****; в греческом сказании о Девкалионовом потопе роль эта дается вестнику богов Гермесу. Древнее представление "радуги" небесным луком, затемнившееся с течением времени в этом общепринятом ее названии, народ подновляет прибавкою к нему слова дуга: "ах, ты, радуга-дуга!" Такое подновление очень обыкновенно в эпическом языке; так, напр., говорят: белый свет, белая лебедь, хотя "свет" и "лебедь" и без того знаменуют белый цвет. 

______________ 

*Обл. Сл., 188. 

**О.З.1852, IV, критика, 74. 

***Изв. Ак. Н. IV, 333-5. 

****Обл. Сл., 186. 

***** D. Myth., 545. 

Близкая связь радуги с дождем выразилась в следующем мифическом сказании, какое существовало еще у римлян* и какое можно услышать от поселян повсюду на Руси: радуга берет или пьет из земных озер, рек и колодцев воду и потом, в виде дождя, посылает ее обратно на землю**. Малороссы говорят: "весёлка воду бере", т. е. показалась радуга***, или: "весёлка-красна пани з' криници воду бере"****. Название веселка (весёлка, веселуха, висялуха***** означает: висящая (на воздухе). В Харьковской губ. рассказывают, что радуга есть труба, одним концом касающаясянеба, а другим опущенная в какой-нибудь колодец, из которого Царица Небесная (Богородица) тянет воду. Иные утверждают, что есть три ангела: один подымает обоими концами радуги, которая представляется пустым внутри насосом, воду из рек; другой ангел образует из этой воды облака, а третий, разрывая их, творит дождь******. В рукописи XV столетия, известной под названием "Матица Златая", читаем: "си же оубодоуга повелением божиим сбирает воду морьскоую акы в мех"*******. В апокрифической беседе Епифания с св. Андреем (по Соловецкой рукописи) сказано: "дугу мою поставлю, рече Бог, на облацех. Да и дуга бо повелением божиим собирает морскую воду, как в мехи, и наливает облачной воды (ниже: "наполняя облаки водой, яко же и губу"). Да егда повелит Бог вдати дождь на землю, восходит шум из трубы дужной (радужной), а той дух есть бурен вельми и смущаяся; да как дух начнет раздирати облаки, уготовати путь воде и проливати ю в ширину вданому тому облаку, да тем путем великим скрежет сотворится: сей скрежет человецы навыкли называти громом... да тако пущает, отверзает сокровище водокровно********. Не (179) о себе сами ти облацы дожди дают, а владыка Бог ангел (-ов) к ним приставил есть, да их направляют и на всю тварь небесную"*********. Подобное воззрение на радугу разделяется почти всеми славянскими племенами: у словаков есть поговорка: "pije ako duha"; о польском поверье скажем ниже**********. Болгары думают, что "джга" спускается в реку, сосет из нее воду для дождей и на том месте, где сосет, оставляет серебряную чашу***********. Кашубы верят, что радуга (taga) пьет воду из моря, озера или болота и передает ее облакам; от того, по их мнению, она предвещает дождь************. И в наших деревнях и селах до сих пор слышатся такие причитанья, обращенные к радуге: "радуга-дуга! не давай (или: перебей) дождя; давай солнышко, давай вёдрушко!" - "Радуга-дуга! наливайсь дождя" или: "не пей нашу воду!"*************. У западных славян существует поверье, что вещица (ведьма) может украсть и спрятать радугу и чрез то произвести засуху. 

______________ 

* D. Myth., 695: "bibit arcus. pluet hodie". 

**Владим. Г. В. 1844,52; Полтавск. Г. В. 1845, 24; Этн. Сб., VI, 118. 

***Малорос. Словарь Чужбинского, 27. 

****У. 3. 2-го отд. А. Н., VII, вып. 2,38. 

*****Обл. Сл., 14,26; виселка - жердочка для платья (Толк. Слов., 183). 

******Статист, описание Саратовск. губ., 1,58; О.З.1842, VI, ст. Мельникова, 51. 

*******Историч. Христом. Буслаева, 690. 

********О поэтическом уподоблении туч мехам см. выше, стр. 158. 

*********Щапов, 7. 

**********У. 3.2-го отд. А. Н., VII, вып. 2,38. 

***********Каравел., 240 (кто найдет эту чашу, тот узнает будущее, и чего бы ни пожелал он - все ему исполнится). Греки представляли Ирису с золотым кубком, в котором она разносила богам Стиксову воду. - Der Ursprung der Myth., 200. В Германии думают, что на том месте, где упиралась концом радуга, остается золотой ключ или золотые деньги. - D. Myth., 695. Таким образом с представлением радуги народная фантазия сочетала: во 1-х, сказание о тех урнах, из которых облачные нимфы проливали на землю дожди, и, во 2-х, древний миф о ниспадающем с неба золотом ключе-молнии, отпирающем дождевые источники. 

************Этн. Сб., V, 74. 

*************Архив ист.-юрид. свед., II, 135; Послов. Даля, 1025. 

b)Радуга = коромысло. На том же основании, на каком радуга уподоблялась дуге или луку, уподобляли ее и коромыслу. На метафорическом языке загадок коромысло изображается под видом дуги и изогнутого моста (то и другое представление усвоивалось и радуге): "два моря на дуге висят" (два ведра с водою на коромысле), или: "промеж двух морей гнутой мостик лежит"*. Валахи дают радуге название curcuben (от латин. curvus - кривой, изогнутый), которое Потт сближает с русским коробить (короб, корыто). В некоторых местах России верят, что радуга есть блестящее коромысло, которым Царица Небесная (древняя богиня весны и плодородия =громовница; воспоминание о ней в позднейшую эпоху двоеверный народ слил с именем Богородицы, именуемой сербами Огненной Мариею) почерпает из всемирного студенца (окиан-моря) воду и потом орошает ею поля и нивы**. Эточудное коромысло хранится на небе и по ночам видится в блестящем созвездии "Большой Медведицы", как об этом можно заключать из описательного названия, придаваемого означенному созвездию в Волынской губернии: Дивка воду несе***; в Оренбургской губ. оно зовется коромысл****. Может быть, в связи с этими данными, надо искать объяснения и народной приметы: "не шагай через коромысло - судороги потянут"*****. 

______________ 

*Этн. Сб., VI, 39. 

**Костомар. С. М., 55. 

***Маяк. 1844, XIV. 

****Обл. Сл., 90; Толков. Слов., 777. Подобное же изображение коромысла с ведром скандинавы видят в пятнах луны. 

*****Архив ист.-юрид. свед., I, ст. Кавел., 10. 

c)Радуга = змей. В начале одной польской песни, которая поется при появлении радуги, говорится: 

tcczo, teczo, nie pij wody, 

narobisz ty ludziom szkody. (180) 

Польск. tecza (сравни у Линде сербск. tucfel, tiizza, tiiza)= радуга тождественно с церковно-славянск. тжча, и дает повод думать, что то же самое представление пьющего, вытягивающего воду насоса, какое соединялось с радугой, присвоивалось и туче. Свидетельства, сохранившиеся в старинных толковых словарях, подтверждают это до несомненности.Так в "Толковании неудобь-познаваемым речам" (XIII в.) под словом смерч читаем такое объяснение: "пиавица, облак дждевен, иже водя от море взимает, яко в гжбж, и паки проливает на земля". То же толкование вошло и в словари Берынды и Зизания: "сморщ - оболок, который, с неба спустив-шися, воду с моря смокчет". По замечанию г. Лавровского, свидетельства эти доказывают, что подобное "представление о радуге не есть первоначальное, а перенесено (на нее) от древнейшего взгляда на облако, как на смерч, пьющий воду из вместилищ ея на земле, чем, конечно, определяется образование облаков из испарений, подымающихся на высоту с земной поверхности"*. Мы же думаем, что первоначальный источник предания кроется в представлении молнии - змеем, высасывающим дождевую воду из небесных морей, озер, рек и колодцев (метафоры дождевых туч); представление это, при забвении коренного смысла древнего метафорического языка, понято было буквально, как поглощение чудесным змеем земных вод, и совпало с идеею крутящегося смерча. Далее, так как с одной стороны сама дожденосная туча, по древнеарийскому воззрению, уподоблялась змею, а с другой стороны и радуга своею формою наводила на то же сближение ее с изгибающеюся небесною змеею, то отсюда возникло представление о ней, как о гигантском змее, пьющем моря, реки и озера, дугообразный хвост которого блещет великолепными красками. Этот поэтический образ встречаем у албанцев, литовцев и славян. Первые принимают радугу за змею, которая, спускаясь на землю, пьет воду, и по яркости ее цветов судят о будущем урожае винограда, маслин и пшеницы**. у литовцев радуга- smakas, в Белорусии смок=змей, буквально: сосун, что вполне соответствует вышеуказанному народному сравнению радуги с насосом. Белорусы говорят: "смок пье воду из рек и озер, бо кабы jон не пиу воды, то вода бы нас затопила"***. Линде в своем словаре приводит винд. название радуги - piauke. Такое представление радуги змеею находится в связи с другим уподоблением ее - поясу (сравни: уж и ужище, гуж - веревка, опояска). 

______________ 

*У. 3. 2-го отд. А. Н., VII, вып. 2,38-39. 

**Статья Потта в Zeitschrift fiirvergleich. Sprachforsch. 1853, вып. VI. 

***Изв.Aк.H.,III,366. 

d)Радуга = кольцо, головная повязка, пояс. Полукруглая форма радуги заставляет видеть в ней кольцо, обнимающее землю. В Баварии называют ее himmelring, sonnenring*; некоторые уверяют даже, что ни в каком случае не следует обозначать ее настоящим именем, а чествовать прозванием "небесного кольца", чтобы не подпасть власти дьявола**. У цыган, по свидетельству Потта, она именуется - божье кольцо (dewleskeri gusterin). 

______________ 

* D. Myth., 695. 

** German.Пфейфера, VII, 387. Блестящее ожерелье Фреи, скованное ей карликами, Шварц принимает за метафору радуги. 

Роскошные, блестящие краски, которыми сияет радуга, заставили уподобить ее драгоценному убору, в которые наряжается божество неба. Так караибы называют ее головною повязкою из разноцветных перьев (federkopfputz) или бриллиантовою диадемою, в Лотарингии - courroie de s. Lienard и couronne de s. Bernard, в Литве - dangaus josta (небесный пояс) или Laumes josta (пояс лаумы)*. Лаумы - облачные (181) девы, властительницы гроз, бурь и дождевых ливней; по различному влиянию этих небесных явлений, то благотворных, то разрушительных, лаумы представляются частию светлыми нимфами несказанной красоты, частию безобразными и демонически злобными старухами. О лауме, владеющей радужным поясом, литовское народное предание говорит, что она отличается обольстительной, чарующей красотою и обитает в облаках. Однажды, сидя на небесах - на своем алмазном троне, увидала она на земле прекрасного юношу, полюбила его, развернула свой блестящий пояс - радугу, и сошла по нём к избраннику своего сердца. Плодом этого свидания был ребенок, рожденный лаумою; три раза в день сходила она с неба кормить его грудью, пока не узнал про это Перкун (Окопирнас). Недовольный любовью небесной девы к смертному, Перкун схватил ребенка за ноги и забросил его в отдаленные высоты неба, где и остался он в созвездии Sictinas; у самой же лаумы гневный бог отрезал груди, изрубил их на мелкие части и рассеял по земле. Поэтому белемниты, известные у нас и немцев под именем громовых стрелок, в Литве называются сосцами лаумы (Laumes papas). В этом предании узнаем мы общий индоевропейский миф о том, как в период весенних гроз бог-громовник преследует в любовном экстазе полногрудых облачных нимф, быстро убегающих от его губительных объятий, разит их своими молниеносными стрелами и, проливая на землю молоко-дождь, разносит на части летучие облака-груди**. Желая пояснить себе эту вражду Перкуна к лауме, народ, давно позабывший первоначальный смысл сказания, добавил его сравнительно позднейшею чертою о любви небесной нимфы к смертному. Еще доселе литвин, увидя радугу, говорит, что лаума распустила свой кушак и кокетливо прельщает богов и смертных. Издалёка блестит она своим поясом и как бы манит к себе; но как скоро захочеткто-нибудь к ней приблизиться, лаума тотчас же скрывает, прячет свой пояс***. 

______________ 

*Статья Потта и D. Myth., 695-6. 

**Уподобление дождя - молоку и дождевых туч - женским грудям принадлежит к наиболее распространенным поэтическим образам арийских племен (см. ниже). 

***Москв. 1846, XI-XII, 247-8; Черты литов. нар., 88. 

Ту же чарующую силу дает Гомер узорчатому поясу Киприды: в нем заключались все обаяния любви и тайных желаний, уловляющих разум; пользуясь этим поясом, Гера обольстила Зевса*. Доныне греки называют радугу n еwvn или to еwvaрiov tnc пavayiac**. Древние галлы почитали радугу поясом бога Гу, победителя великанов (туч), владыки вод (дождей) и покровителя земледелия, который разъезжал по небу на колеснице из солнечных лучей. Болгары рассказывают о радуге, как о поясе Пресв. Девы или мифической святой Недельки. У них есть следующая загадка о радуге: "Не тжчено, не вапцвано, не шарено, не предено, а пошарено от Богородичиният пояс"***. По указанию болгарской легенды, пречистая Дева ткала пояс от рождества Христова до светлого воскресения (т. е. со дня солнечного поворота на лето до весеннего воскресения природы, когда кончается темное царство демонов зимы). Когда Христос восстал из мертвых, он сошел в ад и вывел оттуда всех праведников, начиная с ветхого Адама. Только грешные остались в аду, сжалилась над ними пресв. Богородица, выпросила у Спасителя позволение освободить столько человек, сколько укроется под ее одеждою; развернула свой пояс, покрыла им всех грешников и вывела из заточения. После воскресения Христова она начала снова ткать пояс и будет продолжать эту работу до второго пришествия, и когда Господь пошлет грешные души в ад - Пречистая Дева покро(182)ет их своим поясом****. Русские заговоры, обращаясь к Богородице с мольбою принять заклинателя под свой покров, выражаются: "Мати Божия, пресв. Богородице! покрый мя омофором своим" или: "подпояшь златым своим поясом"*****. Представление радуги поясом не чуждо и некоторым другим народам. Потт указывает, что у турок и даже в Африке радуге даются названия, означающие: "шарф божий", "небесный пояс"******. 

______________ 

*Илиада, XIV, 214-7. 

** Der Ursprung der Myth., 117. 

***Из рукопис. сборн. г. Каравелова. 

****Каравел., 257-8. 

*****Щапов, 57-58. 

******Калевала упоминает о поясе, который выпряден дочерью солнца и соткан дочерью месяца (Эман, 33). У самоедов радуга- край плаща, в который облекается Нум, небесный владыка грома, молний, дождя, снега и вихрей. Вест. Р. Г. О. 1856, V, 66, стат. Кастрена. 

е) Радуга = мост. Выше мы указали, что с радугою соединялась поэтическая метафора "небесной арки"; то же воззрение сказалось и в древнегерманском уподоблении радуги чудесному мосту, перекинутому легким сводом с неба на землю. Эдда называет радугу Asbru (Asenbrucke): это лучший изо всех мостов в свете, он крепко создан из трех цветов, и светлые боги (асы) переезжают по нём на своих конях, подобно тому, как и литовской лауме радужный пояс ее служит мостом для нисхождения с небесных высот на землю. Один конец этого моста достигает Himinbiorg'a (=himmelsberg, т. е. небесного свода), жилища бога Геймдалля (Heimdallr), который приставлен оберегать мост от демонических великанов туч и туманов (hrimthursen и bergriesen), чтоб они не вторглись чрез него в светлое царство богов*. Но при кончине мира, когда поедут чрез него злобные сыновья Муспелля (Muspell^weltfeuer), мост разрушится**. Болгарское предание утверждает, что до всемирного потопа не было радуги; когда же земля осушилась и Ной принес Богу жертву, то Господь обещал ему, что потопа не будет до второго Христова пришествия, и во свидетельство дал радугу и изрек: "пока сияет на небесах радуга - до тех пор не бойтесь, а когда не станет радуги - это будет знамением, что близится день "Страшного суда"***. В старинных рукописных сборниках апокрифического содержания говорится: "дугу же сотвори Бог по потопе" (полууставн. сборник 1531 г.)****; "по потопе знамение положи Бог на небеси - дугу, еже второму потопу не быти"*****. 

______________ 

*Подобно тому, по русскому поверью, путь в небесные владения охраняют косари (см. гл. XXIV). 

** D. Myth., 213, 694. 

***Каравел., 240. 

****Пам. отреч. лит., II, 350. 

*****Пам. стар. рус. литер., III, 173 (Беседа трех святителей). 

Предания эти, очевидно, образовались под непосредственным влиянием ветхозаветного сказания (Бытия, гл. IX), что Господь, установляя союз свой с Ноем и его семенем, дал радугу "во знамение завета"; но с этим библейским сказанием суеверный народ слил свои старинные представления. Суровое время зимы языческий миф почитал эпохою владычества враждебных и нечистых сил, весенние разливы и грозы, сопровождаемые дождевыми ливнями, изображал в грандиозной картине мирового потопа, а являющуюся весною вслед за дождями радугу признавал знамением возрождения природы, грядущего лета, осушающего поля и нивы, и благодатного союза неба с землею = царства богов с юдолью смертных. С приходом зимы пропадает = рушится небесная дуга и жизнь замирает, или, говоря мифическим языком, настает кончина мира*. 

______________ 

*Северно-немецкая сага рассказывает о море, по которому от начала мира плавает лебедь, держа в клюве кольцо; когда он упустит это кольцо, тогда наступит конец вселенной. Лебедь - олицетворение грозы, кольцо радуга, море - облачное небо (Der Ursprung der Myth., 275). 

Представление радуги - мостом не чуждо и славянам, как можно заключать из (183) указаний сказочного эпоса. Красавица-царевна, принадлежащая к разряду облачных нимф, влюбляется в прелестника Змея Горыныча (демонический тип громовника). Но сойтись им трудно: их разделяет широкая огненная река, соответствующая известному адскому потоку. Царевна ухитряется: она добывает волшебное полотенце, бросила его - и в ту же минуту полотенце раскинулось и повисло через реку высоким красивым мостом*. Или по другому рассказу: скачет Иван-царевич от бабы-яги, доезжает до огненной реки, махнул три раза платком в правую сторону-и откуда ни взялся, повис через реку дивный мост; переехал на другой берег, махнул платком в левую сторону только два раза - и остался мост тоненький-тоненький! Бросилась баба-яга по мосту, и, как добралась до средины - мост обломился и она утонула в воде**. То же волшебное действие придается сказками и полотенцу: махнешь одним концом - явится мост, а махнешь другим - мост пропадает. Этот сказочный мост-полотенце совершенно тождествен с мостом-поясом лаумы. 

______________ 

*Н. Р. Ск., V, 28; VI, 52. 

**Н. Р. Ск., VI, 5, а, VIII, 8; сличи Нар. сл. раз., 78-81: рассказ о трех ниточках: шелковой, серебряной и золотой, слетающих с неба и служащих мостом через широкую реку. 

f)Радуга = престол. Словенцы называют радугу boshij stol (stolez) божий престол, подобно тому, как кельты почитали ее седалищем богини Церидвены*; а в Калевале упоминается красавица, дочь Лоухи, которая восседает на радуге, как на скамейке**. 

______________ 

* D. Myth., 695. 

**Потт указывает разные названия, усвоенные радуге вследствие тех сближений, на которые наводили ее блестящие цвета: так на острове Wangerog называют ее wedergal =wettergalle (galle - желчь), а у якутов, по свидетельству Бётлинга, дается ей совсем уже не эстетическое название fsassyi ig3 (= fuchsham, лисья моча), которое ничем иначе нельзя объяснить, как сближением радужных цветов с теми желтыми следами, какие оставляют лисицы на снегу. 

VII.Живая вода и вещее слово 

Дожденосные облака издревле представлялись небесными колодцами и реками (см. гл. XVI). Холодная зима, налагая на них свои оковы (точно так же, как налагает она льды на земные источники), запирала священные воды - и вместе с тем все кругом дряхлело, замирало, и земля одевалась в снежный саван. Весною могучий Перун разбивал эти крепкие оковы своим молотом и отверзал свободные пути дождевым потокам; омывая землю, они возвращали ей силу плодородия, убирали ее роскошною зеленью и цветами и как бы воскрешали от зимней смерти к новой счастливой жизни. Отсюда, во-первых, явилось верование, что дождь, особенно весенний, дарует тем, кто им умывается, силы, здоровье, красоту и чадородие*; больным дают пить дождевую воду, как лекарство, или советуют в ней купаться**. Отсюда же, во-вторых, возник миф, общий всем индоевропейским народам, о живой воде (у немцев: das wasser des lebens), которая исцеляет раны, наделяет крепостью, заставляет разрубленное тело срастаться и возвращает самую жизнь; народные русские сказки называют ее также сильною или богатырскою водою, ибо она напиток тех могучих богатырей, которые в сказочном эпосе заступают бога-громовника***. По древнему воззрению, Перун, как бог, проливающий дожди и чрез то иссушающий тучи, пьет из небесных ключей живительную влагу. В этой метафоре дождя славянские сказки различают два отдельных представления: они говорят о мертвой и живой воде - различие, не встречаемое в преданиях других родственных народов. Мертвая вода называется иногда целящею, и этот последний эпитет понятнее и общедоступнее выражает соединяемое с нею значение: мертвая или целящая вода заживляет нанесенные раны, срощает вместе рассеченные члены мертвого тела, но еще не воскрешает его; она исцеляет труп, т. е. делает его целым, но оставляет бездыханным, мертвым, пока окропление живою (или живучею) во(185)дою не возвратит ему жизни****. В сказаниях народного эпоса убитых героев сначала окропляют мертвою водою, а потом живою, - так как и в самой природе первые дожди, сгоняя льды и снега, просеченные лучами весеннего солнца, как бы стягивают рассеченные члены матери-земли, а следующие за ними дают ей зелень и цветы. По свидетельству сказок, живую и мертвую воду приносят олицетворенные силы летних гроз: Вихрь, Гром и Град, или вещие птицы, в образе которых фантазия воплощала те же самые явления: ворон, сокол, орел и голубь*****. Кто выпьет живой или богатырской воды, у того тотчас прибывает сила великая: только отведав такой чудодейственной воды, русский богатырь может поднять меч-кладенец (= молнию) и поразить змея, т. е. бог-громовник только тогда побеждает демона-тучу, когда упьется дождем. Приведем соответственные свидетельства норвежских сказок: королевич решился избавить от двенадцатиглавого тролля (дракона) похищенных им красавиц (это или светила, затемненные тучами, или облачные нимфы - см. гл. XX); чтобы совершить этот подвиг, он должен был поднять ржавый меч, висевший в замке тролля; меч-молния называется "ржавым", потому что во все время, пока властвовал демон (т. е. в зимние месяцы), оставался меч без употребления, скрытый в жилище дракона ( = в туче). Но королевич не в силах был и повернуть его. "Выпей из этой фляги******, что висит подле, - сказала царевна, - так всегда делает тролль, когда вздумает поднять меч". Королевич сделал один глоток - и опустил тяжелый меч со стены; за другим глотком мог приподнять его, а за третьим стал им свободно размахивать: так постепенно за каждым новым глотком прибывала в нем сила*******. Живая вода принимается за непременное условие освобождения от власти демонской: "там, говорится в одной сказке, висят на стене меч и фляга с живой водою; когда опрысканный этой водою сухой древесный пень даст молодые отпрыски и покроется зелеными листьями - тогда настанет час избавления"********, т. е. час этот наступает в благодатную пору весны, когда дождевые ливни одевают обнаженные леса и рощи свежей зеленью. В замке тролля хранится и котёл с чудесной кипучей водою: стоит только искупаться в ней - и тотчас станешь красивым, белым, румяным, словно кровь с молоком, и необычайно сильным, что согласно и с показаниями наших и других индоевропейских сказок*********. Падение дождей из туч, озаряемых пламенем грозы, заставило уподобить небесные водоёмы огненным рекам и кипучим источникам. Сверх того живая вода исцеляет слепоту, возвращает зрение, т. е. пролившийся дождь проясняет небо и выводит из-за темных облаков и туманов всемирный глаз - солнце. Из этих мифических основ создался целый ряд легендарных сказаний о том, как Спаситель и апостолы исцеляют болящих, рассекая их на части и потом трижды опрыскивая разрубленное тело водою: брызгает Господь в первый раз - тело срастается, брызгает в другой - мертвый начинает шевелиться, а после третьего раза встает здрав и невредим**********. Или, вместо этого, Спаситель и апостолы варят разрезанные куски тела в горячей воде, и результатом бывает чудесное исцеление***********. Живая вода- то же, что бессмертный напиток: санск. amrita (amartya), греч. auBрooia (=immortalis) (186)или veхtaр (= песет avertens, напиток, отвращающий смерть; корень veх - veхрoc, veхvc лат. nex, nec-are). Вкушая амриту (амброзию) и нектар, боги делались бессмертными, вечно юными, непричастными болезням; в битвах светлых духов с демонами (асуров с девами) те из пораженных, которых воодушевляла амрита, восставали с новыми силами. По древнегреческому верованию, в теле и жилах богов, вместо крови, текла эта бессмертная влага (ихор), и наоборот, дождь метафорически назывался кровью небесных богов и богинь************. Древнейший язык, давая названия предметам по их признакам, сблизил и отождествил все, что только напоминало текучие струи влажной стихии; поэтому не только вода, но и молоко, моча, сок дерева, растительное масло и общеупотребительные напитки (мед, пиво, вино) дали метафорические выражения для дождя*************. Особенно важно в мифологии арийских племен уподобление дождя крепким, опьяняющим напиткам: от санскр. рi (pibami, греч. пivw, лат. bibo, слав. пить) образовались слова- санскр. pfti, ptta= питье, греч. пivow, литов. pywas= наше пиво**************; отсюда же и пьянство; сравни: вода и водка, живая вода и Г eau de vie, aqua vita. Шумное проявление небесных гроз арийцы сравнивали с действием, производимым на человека опьянением; как человек, упившийся вином или медом, делается склонным к ссорам, брани и дракам, так боги и демоны, являющиеся в дожденосных тучах, опьяненные амритою, отличаются буйством и стремительностью на битвы; в завывании бури и раскатах грома слышались их враждебные споры и воинственные клики. Народный эпос любит уподоблять битвы не только грозе, но и приготовлению пива и пиршеству, на котором сражающиеся ратники допьяна упиваются вражею кровию. В песне на Корсунскую победу Хмельницкий, призывая казаков воевать с ляхами, взывает: 


Страница 25 из 55:  Назад   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24  [25]  26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   Вперед 

Авторам Читателям Контакты